Перевод аттестата на английский язык с нотариальным заверением и перевод на французский - услуги переводчика. Возможность подшивки нового перевода к уже заверенной копии.

Можно ли подшить перевод аттестата на французский язык к уже нотариально заверенной копии с переводом на английский язык?

| Максим, Москва
Категория: Нотариат
 

Ответы юристов (1)

Ермаков Ярослав
Ермаков Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 1874 дня
Ответов: 4612 Рейтинг: 10

Здравствуйте! Согласно законодательству Российской Федерации, нотариальное заверение документов проводится только на русском языке. Поэтому, если у вас имеется нотариально заверенная копия аттестата на русском языке, то перевод на французский язык нужно будет подшить к этой копии. Однако, если нотариус вам заверял перевод на английский язык, то в таком случае нужно снова обратиться к нотариусу для заверения перевода на французский язык.

Ермаков Ярослав
Ермаков Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 1874 дня
Ответов: 4612 Рейтинг: 10

Для уточнения правовой ситуации необходимо ознакомиться с положениями законодательства Российской Федерации, касающимися нотариального заверения документов, а также требованиями к переводам документов на иностранные языки.

Согласно Федеральному закону "О нотариате" № 53-ФЗ от 02.03.1993 года, нотариус может заверить копию документа на основании оригинала. Если у заявителя имеется нотариально заверенный перевод документа на один язык, то этот перевод не может быть использован для подтверждения соответствующего документа на другом языке.

Для перевода документов на французский язык необходимо обратиться к переводчику, зарегистрированному в соответствующих государственных органах, и заказать перевод. Затем необходимо нотариально заверить этот перевод и соответствующую копию документа.

Таким образом, в данной ситуации нельзя использовать нотариально заверенный перевод на английский язык для подтверждения аттестата на французском языке. Необходимо заказать новый перевод и нотариально заверить его.

Ермаков Ярослав
Ермаков Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 1874 дня
Ответов: 4612 Рейтинг: 10

Нотариальная палата Российской Федерации издала Постановление от 28.12.2012 г. № 110 "Об утверждении Положения о нотариальном заверении перевода документа на иностранный язык". Также, статьи гражданского кодекса РФ, касающиеся нотариально заверенных копий документов, могут быть применимы в данной ситуации. Конкретно, это статьи 160 и 161 ГК РФ.

В работе Бесплатный
Горячая линия
БЕСПЛАТНАЯ консультация! Звоните!

8 800 301-63-12

Москва, МО, Россия

Консультируйтесь с юристом онлайн

Задайте вопрос прямо сейчас, и его увидят сотни профессионалов со всей России. Первый ответ вы получите уже через 15 минут! Юридическая помощь предоставляется на бесплатной и платной основе.

Услуги юристов

Обращение поможет:

  • убрать несправедливо поставленную запись;
  • востребовать компенсации;
  • претендовать на восстановление в должности, с которой были уволены из-за записи в трудовой.

Воспользовавшись услугой, получите:

  • увеличенные шансы на получение средств;
  • минимум усилий благодаря опытным специалистам;
  • доступность консультации в любое время. 

Воспользовавшись услугой, вы получите:

  • восстановление своих прав;
  • качественную и грамотную юридическую поддержку в ходе обжалования;
  • консультацию специалиста, которая будет доступна в любое время.

Похожие вопросы

Категории права

Вы в двух кликах от решения вашей проблемы