Свадьба за границей: апостиль на свидетельстве и перевод в России
- Главная /
- Задать вопрос /
- # 1095242
Ответы юристов (1)
Согласно статье 60 Семейного кодекса Российской Федерации, свидетельство о заключении брака является официальным документом, подтверждающим факт заключения брака. В соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, иногда требуется предоставлять документы, подтверждающие факт заключения брака, в том числе свидетельство о браке, в различных жизненных ситуациях, таких как получение загранпаспорта, оформление наследства, приобретение недвижимого имущества, развод и другие.
Перевод свидетельства о браке необходимо будет делать каждый раз, если этот документ требуется в конкретной ситуации. Однако, если вы уже делали нотариальный перевод свидетельства о браке и не меняли свои персональные данные (имя, фамилию и т.д.), то вы можете предоставлять копии перевода. Но в зависимости от конкретных условий и требований разных учреждений, копии перевода могут не приниматься, поэтому необходимость в новом переводе может возникнуть в будущем.
Для решения указанного вопроса требуются следующие документы:
Свидетельство о браке, заверенное апостилем;
Нотариальный перевод свидетельства о браке на русский язык.
Как правило, достаточно оригинального свидетельства о браке, заверенного апостилем, и нотариально заверенного перевода его на русский язык для решения большинства жизненных ситуаций, связанных с подтверждением факта заключения брака, включая оформление документов в России.
Однако, в некоторых случаях, могут потребоваться и другие документы, например, если вы хотите оформить развод в России, вам необходимо будет предоставить не только свидетельство о браке, но и другие документы, подтверждающие, что брак был расторгнут в соответствии с законодательством страны, где он был заключен.
В целом же, свидетельство о браке является одним из самых важных документов для подтверждения факта заключения брака и может потребоваться в различных жизненных ситуациях, например, при оформлении наследства, при изменении фамилии, при оформлении страховки и т. д.
Для данного вопроса применимы статьи Гражданского кодекса Российской Федерации: статья 14 - Осуществление гражданских прав и обязанностей во взаимоотношениях с иностранными лицами, а также статья 16 - Документирование гражданских прав и обязанностей. Также может применяться Федеральный закон "О государственной регистрации актов гражданского состояния".
Что касается ответа на вопросы о переводе свидетельства о браке, то необходимость его предъявления может возникнуть при решении ряда вопросов, связанных с гражданским состоянием (например, при получении загранпаспорта, регистрации на жительство и т.д.). В целом, копии перевода обычно достаточно в большинстве случаев, однако в некоторых ситуациях может потребоваться предъявление оригинала свидетельства о браке.
Услуги юристов
Услуга поможет:
- не выплачивать незаконно начисленную задолженность;
- получить компенсацию за ранее некачественно оказываемые услуги;
- восстановить справедливость, если жильцов незаконно выселяют.
Услуга позволяет:
- получить круглосуточную поддержку юриста;
- урегулировать проблему в досудебном порядке;
- помочь в составлении иска.
Услуги юриста-консультанта помогу если:
- неустойка не выплачивается, даже в виде пени или штрафа;
- нарушены сроки выплат;
- если неустойка не получилось выплатить в добровольном порядке.
Похожие вопросы
Категории права
Вы в двух кликах от решения вашей проблемы