Регистрация организации как ООО и LLC: основные этапы и правила использования названий
- Главная /
- Задать вопрос /
- # 3035756
Ответы юристов (2)
Согласно Федеральному закону "О государственной регистрации юридических лиц", название организации в документах, представляемых в Российской Федерации, должно быть указано на русском языке. Следовательно, в договоре на русском языке название организации должно быть указано как ООО "СтройИнжМонтаж". На английском языке можно указать название компании как Limited Liability Company "ВЕI" или LLC "BEI", но только в дополнение к русскому названию, а не как его замену.
Для решения данного вопроса могут понадобиться следующие документы:
- Учредительные документы организации - Устав, решение о создании организации и т.п.;
- Свидетельство о государственной регистрации юридического лица, выданное Федеральной налоговой службой;
- Уведомление о внесении записи в Единый государственный реестр юридических лиц по форме Р10001 ОГРН;
- Выписка из ЕГРЮЛ, подтверждающая наименование организации и ее сокращенное наименование, а также адрес местонахождения организации;
- Документы, удостоверяющие личность и полномочия лиц, подписывающих договор от имени организации.
Отвечая на Ваш вопрос, следует отметить, что в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации, при заключении договора на русском языке необходимо использовать полное наименование юридического лица на русском языке в соответствии с его Уставом и выпиской из ЕГРЮЛ. При этом использование сокращенного наименования на английском языке возможно, но лишь дополнительно к русскому наименованию. То есть в договоре необходимо указать наименование "ООО "СтройИнжМонтаж" (LLC"BEI")", где LLC"BEI" будет указано после русского наименования организации.
Для решения данного вопроса необходимо ознакомиться с требованиями законодательства Российской Федерации. В соответствии с требованиями Федерального закона "Об акционерных обществах" и Федерального закона "Об обществах с ограниченной ответственностью" наименование юридического лица должно содержать обязательные элементы, такие как организационно-правовая форма на русском языке (в данном случае - ООО), полное наименование организации на русском языке и указание места нахождения организации (в данном случае - Санкт-Петербург), а также реквизиты, включающие ИНН и КПП.
Поэтому, если организация является российской, то в договоре наименование организации должно быть написано на русском языке, в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации. Если же речь идет о зарубежной компании, то в договоре наименование организации может быть написано на английском языке, но в таком случае следует также указать полное название организации и ее место нахождения на русском языке, а также российские реквизиты (ИНН и КПП).
Относительно использования сокращенного наименования "BEI" на русском языке, следует отметить, что наименование организации на русском языке должно быть идентично ее наименованию на других языках (в данном случае - английском языке), поэтому использование сокращенного наименования "BEI" на русском языке не соответствует требованиям законодательства Российской Федерации.
Статьи, которые применимы для решения данного вопроса, включают следующие:
Статья 54 Гражданского кодекса Российской Федерации, которая требует, чтобы наименование организации было указано в ее учредительных документах, и оно должно использоваться во всех операциях, которые она проводит.
Статья 45 Федерального закона от 08 августа 2001 года № 129-ФЗ "О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей", которая устанавливает правила по регистрации наименования юридических лиц.
Приказ Министерства экономического развития и торговли Российской Федерации от 16 сентября 2009 года № 372 "Об утверждении форм, сроков и порядка заполнения документов, связанных с государственной регистрацией юридических лиц", который содержит требования к регистрационным документам, в том числе к наименованию организации.
С учетом вышеперечисленных законодательных актов, наименование организации должно быть указано на русском языке, а не на английском, в соответствии с учредительными документами и на всех документах, включая договоры, по которым она оперирует. Наименование организации должно быть указано в точном соответствии с регистрационной записью, сделанной при ее создании. При этом логотип с использованием сокращенного названия на английском языке может быть использован в дополнение к наименованию, но он не может заменять его.
Для решения данного вопроса необходимо обратиться к следующим статьям закона:
Гражданский кодекс Российской Федерации, статья 1203, пункт 1: "Наименование юридического лица должно содержать указание на организационно-правовую форму юридического лица, если иное не предусмотрено законом."
Федеральный закон от 08.08.2001 № 129-ФЗ "О государственной регистрации юридических лиц", статья 19: "На документах, связанных с деятельностью юридического лица, наименование должно писаться в полном объеме, указывая организационно-правовую форму юридического лица."
С учетом этих статей, название организации в договоре должно быть указано на русском языке полностью, в том числе с указанием организационно-правовой формы - "Общество с ограниченной ответственностью "СтройИнжМонтаж"". Написание наименования на английском языке в качестве альтернативы не соответствует требованиям законодательства.
В соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации, наименование юридического лица должно быть записано на русском языке, который является государственным языком РФ. Соответственно, в договоре наименование организации должно быть написано на русском языке: "Общество с Ограниченной Ответственностью "СтройИнжМонтаж". Использование английского сокращения в договоре не допускается. Однако, вы можете использовать логотип с буквами LLC"BEI" в качестве фирменного знака своей организации.
Услуги юристов
Воспользовавшись услугой, можете рассчитывать на:
- поддержку юристов с высокой квалификацией;
- помощь в любых категориях дела;
- гарантию в соблюдении процедуры и процессуальных сроков оспаривания.
Обращение поможет:
- убрать несправедливо поставленную запись;
- востребовать компенсации;
- претендовать на восстановление в должности, с которой были уволены из-за записи в трудовой.
Эта услуга понадобиться, если:
- обнаружены потенциальные риски;
- нужно проанализировать историю жилья и владельцев;
- есть лица, претендующие на долю в продаваемой квартире.
Похожие вопросы
Категории права
Вы в двух кликах от решения вашей проблемы