Работа с русскоязычным клиентом в Европе: документы на русском и английском языках и проблемы с оплатой

Каковы возможные сложности с использованием только русскоязычных документов при работе с клиентом из Европы, который не против документов на русском языке, но требует также документы на английском языке, и как это может повлиять на оплату счетов и отчетность в банке и других органах, учитывая оплату в евро?

| Спартак, Москва
Категория: Договорное право
 

Ответы юристов (1)

Артемьев Ярослав
Артемьев Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 1980 дня
Ответов: 5193 Рейтинг: 10

Согласно статье 438 Гражданского кодекса Российской Федерации, договор должен быть заключен на языке, который понимают стороны. Если стороны общаются на русском языке и согласны заключить договор на этом языке, то это является законным. Однако, если в дальнейшем возникнет необходимость в обращении к документам на английском языке, то принято составлять двуязычные документы. При этом, осуществление платежей и отчетности с банком и органами, как правило, требует представления документов на официальном языке Российской Федерации - русском языке.

Артемьев Ярослав
Артемьев Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 1980 дня
Ответов: 5193 Рейтинг: 10

Для решения данного вопроса следует обратиться к нормам законодательства Российской Федерации, а также к договору, который будет заключен между клиентом и исполнителем (в данном случае - вами).

В соответствии с гражданским законодательством Российской Федерации, договор должен составляться на языке, который будет понятен сторонам. Если клиенту из Европы, русскоговорящему, необходим договор на русском языке и он соглашается с этим условием, то документы можно составлять только на русском языке.

В то же время, если в договоре о предоставлении услуг или оказании работ предусмотрены различные обязательства и требования, которые могут быть осуществлены только на английском языке (например, передача электронного отчета по оплате), необходимо обязательно включить соответствующие соответствующих документов на английском языке.

В целом, для обеспечения успешного взаимодействия с клиентом из Европы, мы рекомендуем вам убедиться в том, что все стороны полностью понимают условия и соответствующие обязательства, обязательно уточнять любые непонятные моменты и, если необходимо, составлять документы на обоих языках.

Артемьев Ярослав
Артемьев Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 1980 дня
Ответов: 5193 Рейтинг: 10

Статьи 157 и 430 Гражданского кодекса Российской Федерации могут быть применимы для решения данного вопроса. Они регулируют правила заключения договора с использованием иностранного языка, а также требования к оформлению документов в случае, если договор заключается на языке, отличном от русского языка. Однако, если клиенту устраивают документы на русском языке, то для оплаты счетов и формирования отчетности проблем не должно возникнуть.

В работе Бесплатный
Горячая линия
БЕСПЛАТНАЯ консультация! Звоните!

8 800 301-63-12

Москва, МО, Россия

Консультируйтесь с юристом онлайн

Задайте вопрос прямо сейчас, и его увидят сотни профессионалов со всей России. Первый ответ вы получите уже через 15 минут! Юридическая помощь предоставляется на бесплатной и платной основе.

Услуги юристов

Благодаря рассматриваемой услуге можно:

  • правильно составить и отправить заявление о мошенничестве в полицию;
  • выполнить мировое соглашение;
  • помочь в судебном разбирательстве.

Консультация пригодиться в следующих случаях:

  • регистрация не происходит из-за судебного спора, предметом которого является земля;
  • земля используется не по целевому назначению;
  • есть трудности в сборе документов на имущество.

Эта услуга необходима в следующих случаях:

  • сотрудника безосновательно лишили премии или подвергли дисциплинарному взысканию;
  • руководство демонстрирует дискриминацию;
  • было выполнено незаконное увольнение и т.п.

Похожие вопросы

Категории права

Вы в двух кликах от решения вашей проблемы