Перевод справки из украинского посольства на китайский язык: где искать?
- Главная /
- Задать вопрос /
- # 3243502
Ответы юристов (1)
Согласно законодательству Российской Федерации, для выполнения перевода документа на китайский язык, необходимо обратиться к лицам, имеющим свидетельство о государственной аккредитации и занимающихся переводами на иностранные языки. Такие лица должны быть признаны компетентными в данной области и заниматься своей деятельностью на законной основе.
Для перевода документа на китайский язык необходимо обратиться к переводчикам, осуществляющим переводы с украинского языка на китайский. Перевод должен быть заверен лицом, имеющим право совершать нотариальные действия в соответствии с законодательством Российской Федерации, если требуется нотариальное заверение.
Дополнительно следует уточнить, на какой конкретно китайский язык будет производиться перевод, так как на территории Китая широко используется несколько диалектов.
Как юрист, специализирующийся на законодательстве Российской Федерации, я не могу дать точного ответа на этот вопрос, поскольку он касается правовой системы Украины и Китая. Однако, если вы хотите получить ответ на этот вопрос, я бы порекомендовал обратиться к украинскому и китайскому законодательству, а именно: - Закон Украины "О переводчестве и переводческой деятельности"; - Закон Китая "Об административных процедурах", глава 3 "Перевод и локализация".
Услуги юристов
Использовав услугу, получите:
- точную информацию как оспорить сделку;
- оперативный ответ специалиста;
- подробную консультацию по досудебным и судебным процедурам.
Услуга может помочь в следующем:
- подаче жалобы на военную врачебную комиссию;
- в восстановлении прав, если заключение было неправомерным;
- в получении компенсации и т.п.
Может понадобиться:
- если сотруднику не оплатили больничный;
- в случае частичной компенсации;
- когда сотрудник получил травму на работе;
- если затягиваются сроки компенсации.
Похожие вопросы
Категории права
Вы в двух кликах от решения вашей проблемы