Перевод решения Арбитражного суда на турецкий язык и взыскание задолженности: подача документов и список платежей

Какие документы мне нужно предоставить, чтобы перевести решение Арбитражного суда на турецкий язык? Какие документы я должен подать, чтобы подать заявление о взыскании задолженности в компетентный суд Турции? Какие платежи мне нужно произвести для выполнения этих процедур?

| Марат, Москва
Категория: Семейное право
 

Ответы юристов (1)

Ермаков Ярослав
Ермаков Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 1973 дня
Ответов: 4612 Рейтинг: 10

1) Для перевода решения Арбитражного суда на турецкий язык необходимо обратиться в официальный переводческий центр, чтобы получить официальный перевод. 2) Для направления заявления в компетентный суд Турции необходимо обратиться в Арбитражный суд с заявлением о выдаче исполнительного листа и заявлением о направлении документов в компетентный суд Турции. 3) Для перевода решения Арбитражного суда на турецкий язык и направления заявления в компетентный суд Турции необходимо оплатить услуги официального переводческого центра и государственной пошлины за выдачу исполнительного листа и направление документов в компетентный суд Турции. Суммы определяются согласно установленным тарифам.

Ермаков Ярослав
Ермаков Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 1973 дня
Ответов: 4612 Рейтинг: 10

1) Для перевода решения Арбитражного суда на турецкий язык необходимо обратиться в переводческое бюро, которое занимается переводом на турецкий язык, и предоставить им копию решения суда на русском языке. 2) Чтобы Арбитражный суд направил заявление в компетентный суд Турции, необходимо обратиться в суд с заявлением о взыскании задолженности с иностранного должника. В заявлении следует указать фактические обстоятельства дела, сумму задолженности и другие необходимые документы, подтверждающие требование к должнику. 3) Для перевода решения и направления заявления в компетентный суд могут потребоваться определенные суммы. Например, для перевода документов на турецкий язык нужно оплатить услуги переводческого бюро. Также могут потребоваться судебные сборы и государственные пошлины за рассмотрение дела в суде России и Турции. Суммы могут различаться в зависимости от конкретного случая и регулироваться законодательством Российской Федерации и Турции.

Ермаков Ярослав
Ермаков Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 1973 дня
Ответов: 4612 Рейтинг: 10

1) Для перевода решения Арбитражного суда в отношении иностранного должника на турецкий язык необходимо руководствоваться статьей 118 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (АПК РФ): "Перевод судебных актов и иных документов на иностранные языки". 2) Для направления заявления о взыскании задолженности на иностранного должника в компетентный суд Турции необходимо руководствоваться статьей 266.4 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации (ГПК РФ): "Направление документов гражданского процесса в иностранные суды". 3) Для выполнения данных пунктов необходимо уточнить конкретные требования и порядок оплаты в соответствующих судах.

В работе Бесплатный
Горячая линия
БЕСПЛАТНАЯ консультация! Звоните!

8 800 301-63-12

Москва, МО, Россия

Консультируйтесь с юристом онлайн

Задайте вопрос прямо сейчас, и его увидят сотни профессионалов со всей России. Первый ответ вы получите уже через 15 минут! Юридическая помощь предоставляется на бесплатной и платной основе.

Услуги юристов

Консультант подскажет:

  • что делать если в страховке отказали;
  • куда обращаться, чтобы восстановить справедливость;
  • как составить жалобу на страховую компанию и т.п.

Услуга помогает:

  • вернуть заработанные деньги;
  • взыскать зарплату за период задержки;
  • потребовать компенсации морального вреда.

Заказать услугу нужно если:

  • незаконно уволили;
  • не сообщили о сокращении штата в положенные законом сроки;
  • работодатели не предоставили выплат и компенсаций.

Похожие вопросы

Категории права

Вы в двух кликах от решения вашей проблемы