Защита прав иностранного гражданина в уголовном процессе: документы и права, недопустимость доказательств
- Главная /
- Задать вопрос /
- # 906372
Ответы юристов (1)
Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда Российской Федерации должна принять решение о необходимости отмены приговора и направлении дела на новое судебное рассмотрение. Это вызвано тем, что в ходе предварительного следствия Вокину не были вручены документы о привлечении в качестве обвиняемого с разъяснением его прав на языке, которым он владеет, что является нарушением норм УПК РФ и может привести к недопустимости показаний обвиняемого в качестве доказательства. В этом случае следственные и судебные документы должны быть переведены на язык обвиняемого соответствующим образом, чтобы он мог полностью понимать свои права и обязанности.
Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда Российской Федерации должна рассмотреть кассационную жалобу осуждённого Вокина и принять решение о возможности отмены приговора и направления дела на новое судебное рассмотрение.
Согласно статье 47 Конституции Российской Федерации, каждому гарантируется защита своих прав и свобод в судебном порядке. Также Уголовно-процессуальный кодекс РФ предусматривает, что следственные и судебные документы должны быть обязательно вручены участникам уголовного судопроизводства, в том числе обвиняемому. Если обвиняемый не владеет русским языком, то ему необходимо обеспечить перевод документов на язык, которым он владеет.
Следовательно, в данном случае, если материалы дела, в том числе постановление о привлечении в качестве обвиняемого, не были переведены на язык, на котором владеет осужденный, и не были вручены ему со всеми разъяснениями, то такие нарушения процедуры могут являться достаточными основаниями для отмены приговора и направления дела на новое рассмотрение.
Статьи, применимые для решения этого вопроса: статья 132, пункт «б» части 4 УК РФ; нормы УПК РФ, регулирующие порядок вручения следственных и судебных документов обвиняемым и иным лицам, участвующим в уголовном судопроизводстве.
Ответ на вопрос о необходимости перевода следственных и судебных документов на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет, зависит от принятой в Российской Федерации практики и иных обстоятельств конкретного дела. В данном конкретном случае, если решение суда будет полагать, что отсутствие перевода на английский язык окажется существенным нарушением прав обвиняемого, то такое решение может привести к отмене приговора и направлению дела на новое рассмотрение.
Услуги юристов
Услуга позволяет:
- получить круглосуточную поддержку юриста;
- урегулировать проблему в досудебном порядке;
- помочь в составлении иска.
Обратившись за помощью, получите:
- полноценную защиту интересов в оспаривании сделок;
- тщательную проработку каждого конкретного случая;
- клиентоориентированный подход, чтобы оспорить незаконные сделки.
Консультация поможет, если у депортируемого есть:
- близкие родственники – граждане РФ;
- необходимость в срочном лечении;
- статус студента вуза России.
Похожие вопросы
Категории права
Вы в двух кликах от решения вашей проблемы