Переводчик для участия в судопроизводстве: отказ ходатайства на русско-польском языковом фоне

Нужен ли иностранный гражданин переводчик при участии в судопроизводстве, если он не знает русского языка? Получит ли он справедливое решение без помощи переводчика, если судья отказывается в удовлетворении ходатайства обеспечения переводчика и отказывается предоставлять копию решения в переводе на иностранный язык?

| Мирослав, Москва
Категория: Гражданское право
 

Ответы юристов (1)

Артемьев Ярослав
Артемьев Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 2021 день
Ответов: 5193 Рейтинг: 10

Отклонение ходатайства ответчика о предоставлении переводчика на русский язык является нарушением права на защиту на лучших условиях и права на доступ к информации об уголовном деле. Судебный секретарь не является квалифицированным переводчиком, поэтому его использование в качестве переводчика для ответчика не является достаточным обеспечением права на защиту. Кроме того, отказ в выдаче копии решения на польском языке является нарушением права на доступ к информации и права на понимание содержания решения.

Артемьев Ярослав
Артемьев Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 2021 день
Ответов: 5193 Рейтинг: 10

Для решения данного вопроса потребуются следующие документы: заявление ответчика о необходимости обеспечения переводчика для участия в судопроизводстве на русском языке, заявление Закаржевского о выдаче копии решения в переводе на польский язык, протокол судебного заседания, на котором судья отказал в обеспечении переводчика и отклонил просьбу о выдаче копии решения в переводе на польский язык. Также могут понадобиться документы, подтверждающие национальность ответчика и его незнание русского языка, а также правила и нормы законодательства о праве на обеспечение переводчика и о выдаче копий судебных решений в переводе на другие языки.

Артемьев Ярослав
Артемьев Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 2021 день
Ответов: 5193 Рейтинг: 10

Статьи, которые применимы для решения данного вопроса:

  • Статья 47 Конституции РФ, которая гарантирует право на защиту своих прав и свобод в суде.
  • Статья 56 ГПК РФ, которая предоставляет участникам процесса право на устный и письменный перевод, если они не владеют языком судопроизводства.
  • Статья 229 ГПК РФ, которая обязывает судью или секретаря заседания обеспечить возможность понимания участниками процесса друг друга и перевода на иностранный язык.
  • Статья 244 ГПК РФ, которая предусматривает возможность выдачи копии решения в переводе на иностранный язык, если это необходимо.

В работе Бесплатный
Горячая линия
БЕСПЛАТНАЯ консультация! Звоните!

8 800 301-63-12

Москва, МО, Россия

Консультируйтесь с юристом онлайн

Задайте вопрос прямо сейчас, и его увидят сотни профессионалов со всей России. Первый ответ вы получите уже через 15 минут! Юридическая помощь предоставляется на бесплатной и платной основе.

Услуги юристов

Услуга может помочь в следующих случаях:

  • если долг вымогают после окончания срока исковой давности;
  • угрожают физическим вредом;
  • если на коллекторскую компанию нужно подать иск в суд.

Услуга понадобится, если:

  • наследство не было принято одним из наследников;
  • не было оставлено завещания или его признали недействительным;
  • появилось несколько наследников, претендующих на одну вещь.

Консультант может подсказать:

  • когда решение о переводе можно оспорить;
  • грозит ли процедура увольнением;
  • может ли работодатель принудительно перевести сотрудника на 0,5 ставки.

Похожие вопросы

Категории права

Вы в двух кликах от решения вашей проблемы