Профессиональный переводчик Анчаров вызван в суд: опыт и затруднения в переводе, решение для судьи

"Как мне поступить в ситуации, когда истец заявил отвод переводчику - гражданину Анчарову, вызванному в суд в качестве переводчика, если он изучал английский язык пять лет и был на стажировке в США дважды, точно понимает смысл слов, но имеет затруднения с переводом, и истец не понимает большую часть перевода?"

| Витольд, Москва
Категория: Гражданское право
 

Ответы юристов (2)

Лихачёв Василий
Лихачёв Василий Юрист,
Москва На сайте: 1972 дня
Ответов: 7923 Рейтинг: 9.64

В соответствии с статьей 61.4 Кодекса процессуального права РФ, судья может оспорить участие переводчика, если у него есть подозрения в его компетентности или независимости. В данном случае, гражданин Анчаров заявил об ограниченности своих навыков перевода, а Истец заявил отвод переводчику по причине того, что он не понимал его перевод. Учитывая эти обстоятельства, судья должен рассмотреть возможность вызова квалифицированного переводчика и принять соответствующие меры в интересах обеспечения законных прав и интересов сторон.

Лихачёв Василий
Лихачёв Василий Юрист,
Москва На сайте: 1972 дня
Ответов: 7923 Рейтинг: 9.64

Для решения данного вопроса судье необходимо запросить у гр. Анчарова документы, подтверждающие его знание английского языка и опыт работы в качестве переводчика (например, дипломы об образовании, сертификаты, рекомендации). Также стоит узнать, был ли гр. Анчаров официально назначен в качестве переводчика или же его пригласили по согласованию с Истцом и ответчиком. В случае если гр. Анчаров не был назначен официально, стоит рассмотреть возможность назначения другого переводчика или использования услуг профессионального переводчика. Если вызов переводчика является принципиальным для обеспечения прав суда и сторон, следует принимать меры к более качественному выполнению перевода, например, с привлечением к беседе специалиста, владеющего обоими языками.

Лихачёв Василий
Лихачёв Василий Юрист,
Москва На сайте: 1972 дня
Ответов: 7923 Рейтинг: 9.64

Для решения данного вопроса судье понадобятся следующие документы:

  1. Протокол вызова гр. Анчарова в качестве переводчика на судебное заседание.

  2. Справка об образовании гр. Анчарова с указанием языковых знаний и стажа работы переводчиком.

  3. Документы, подтверждающие стажировки гр. Анчарова в США.

  4. Запрос на проведение экспертизы проверки квалификации гр. Анчарова в качестве переводчика английского языка.

После получения всех указанных выше документов, судье следует провести экспертизу профессиональной квалификации гр. Анчарова в качестве переводчика английского языка. Если результаты экспертизы показывают, что гр. Анчаров не обладает достаточной квалификацией для перевода на судебном заседании, то суду следует отложить заседание до назначения нового переводчика соответствующей квалификации. Если же экспертиза показывает, что гр. Анчаров способен выполнить перевод на заданном уровне, то судья может принять решение продолжить заседание с участием гр. Анчарова в качестве переводчика или назначить нового переводчика на свое усмотрение.В итоге, последнее решение остается за судьей, и он определяет порядок и решение в данном случае.

Лихачёв Василий
Лихачёв Василий Юрист,
Москва На сайте: 1972 дня
Ответов: 7923 Рейтинг: 9.64

Статьи, которые могут быть применимы к данной ситуации: - Статья 48 Конституции Российской Федерации, которая гарантирует право каждого на защиту своих прав и свобод в суде; - Статья 71 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, которая устанавливает требования к переводчикам и порядок их участия в судебных процессах; - Статья 158 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, которая регулирует порядок предоставления отвода от судьи, прокурора, участника дела, переводчика и других лиц, участвующих в судебном процессе.

Лихачёв Василий
Лихачёв Василий Юрист,
Москва На сайте: 1972 дня
Ответов: 7923 Рейтинг: 9.64

Судье необходимо обратиться к статье 47 Федерального Закона "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации", которая регулирует права и обязанности переводчиков в судах, а также к статье 213 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, которая устанавливает правила выбора переводчика в суде и возможности отвода переводчика.

Казаков Валентин
Казаков Валентин Юрист,
Москва На сайте: 1972 дня
Ответов: 2698 Рейтинг: 8

Судья должен обоснованно решить вопрос о допустимости гр. Анчарова в качестве переводчика на основании представленных им сведений о своих знаниях и умениях владения языком, а также с учетом возражений Истца. В случае, если суд поддерживает возражения Истца, следует принять меры к назначению нового переводчика, который обладает необходимыми для выполнения работы навыками и знаниями.

В работе Бесплатный
Горячая линия
БЕСПЛАТНАЯ консультация! Звоните!

8 800 301-63-12

Москва, МО, Россия

Консультируйтесь с юристом онлайн

Задайте вопрос прямо сейчас, и его увидят сотни профессионалов со всей России. Первый ответ вы получите уже через 15 минут! Юридическая помощь предоставляется на бесплатной и платной основе.

Услуги юристов

Услугу можно заказать, если:

  • не выплачивается компенсация по страховому случаю;
  • ситуация не признается страховой;
  • сумма выплаты нерационально низкая.

Услуги опытного юриста помогут:

  • собрать нужные бумаги;
  • проверить их подлинность для составления плана дальнейших действий;
  • выиграть или оспорить несправедливое судебное решение. 

Услуга поможет решить следующие проблемы:

  • оформить требование по взысканию для всех наследников;
  • составить требование для частичного погашения задолженности для отдельных наследников;
  • поддержать на досудебном этапе или при разбирательстве в суде.

Похожие вопросы

Категории права

Вы в двух кликах от решения вашей проблемы