Перевод маркировки для продажи жевательной резинки в РФ: важность и достаточность информационного листа

Нужно ли на русский язык переводить маркировку на жевательную резинку для продажи в РФ и достаточен ли для защиты прав потребителя информационный лист с переводом, учитывая, что маркировка на данный момент содержит информацию на различных языках, включая болгарский и английский?

| Иммануил, Москва
 

Ответы юристов (1)

Лихачёв Василий
Лихачёв Василий Юрист,
Москва На сайте: 1970 дня
Ответов: 7923 Рейтинг: 9.64

Согласно требованиям законодательства Российской Федерации, всю информацию на упаковке продукции, включая маркировку, необходимо переводить на русский язык. Это требование распространяется на все виды товаров, включая жевательную резинку. Информационный лист, содержащий перевод, может быть добавлен к продукции, но он не может заменить маркировку на русском языке. Соблюдение этого правила необходимо для защиты прав потребителей и соблюдения требований законодательства России в отношении маркировки товаров.

Лихачёв Василий
Лихачёв Василий Юрист,
Москва На сайте: 1970 дня
Ответов: 7923 Рейтинг: 9.64

Для ввоза жевательной резинки на территорию РФ для продажи в сетях необходимо иметь следующие документы:

  1. Декларация о соответствии продукции требованиям технического регламента Таможенного союза "О безопасности пищевой продукции" (ТР ТС 021/2011), которую оформляет продавец или импортер товара. Эта декларация должна содержать информацию о продукте, его составе, свойствах и соответствии техническим требованиям.

  2. Сертификат соответствия или декларация о соответствии продукции требованиям таможенно-ветеринарного контроля и фитосанитарного контроля, которую оформляет федеральный орган исполнительной власти по ветеринарии или фитосанитарному контролю.

  3. Если на упаковке продукта имеется маркировка на другом языке, требуется перевести ее на русский язык или оформить вывешивание информации на стенде, где будет указан перевод на русский язык. Это необходимо в соответствии с Федеральным законом "О защите прав потребителей".

  4. Также необходимо иметь сопроводительную документацию на партнерские товары продукта.

В случае, если упаковка жевательной резинки имеет весь необходимый перевод на русский язык, дополнительное его перевод не требуется. Однако для защиты прав потребителей желательно иметь также информационный лист с переводом на русский язык для использования на российском рынке.

Лихачёв Василий
Лихачёв Василий Юрист,
Москва На сайте: 1970 дня
Ответов: 7923 Рейтинг: 9.64

Для решения данного вопроса применимы следующие статьи закона: - Федеральный закон от 27.12.2002 №184-ФЗ "О техническом регулировании", статья 12.5; - Федеральный закон от 27.07.2010 №225-ФЗ "О защите прав потребителей", статья 6.2.

В работе Бесплатный
Горячая линия
БЕСПЛАТНАЯ консультация! Звоните!

8 800 301-63-12

Москва, МО, Россия

Консультируйтесь с юристом онлайн

Задайте вопрос прямо сейчас, и его увидят сотни профессионалов со всей России. Первый ответ вы получите уже через 15 минут! Юридическая помощь предоставляется на бесплатной и платной основе.

Услуги юристов

Услуга понадобится, если:

  • человек не совершил ничего противозаконного, чтобы платить;
  • сумма несправедливо большая;
  • нет возможности оплатить средства с оговоренные сроки.

Воспользовавшись услугой, вы получаете:

  • качественную и квалифицированную консультацию;
  • быструю помощь, максимум, за 15 минут после подачи заявки;
  • возможность пообщаться с высококлассным юристом онлайн.

Помощь потребуется, чтобы:

  • убедиться в отсутствии судовых претензий на предмет сделки;
  • уточнить, нет ли исполнительного производства против другого участника сделки. 

Похожие вопросы

Категории права

Вы в двух кликах от решения вашей проблемы