Перевод книги: выкуп авторских прав и переиздание - насколько это законно?

Насколько я имею право продать авторское право на книгу, которую перевел и вышла в моем переводе в 2003 году, если издательство больше не существует, а другое издательство хочет переиздать ее, но требует предоставление моего перевода, хотя технические возможности изменились, и я не могу предоставить новый перевод, но у меня есть изданная книга?

| Антон, Москва
 

Ответы юристов (1)

Лихачёв Василий
Лихачёв Василий Юрист,
Москва На сайте: 1969 дня
Ответов: 7923 Рейтинг: 9.64

Согласно статье 1229 Гражданского кодекса Российской Федерации, для передачи имущественных прав на книгу, содержащую перевод, от автора перевода к издателю требуется заключение договора об отчуждении прав на перевод. При отсутствии этого договора правообладательство не передается. Если у автора перевода имеется договор с издательством, определяющий условия передачи имущественных прав, то требование издательства о выкупе авторского права допустимо. Однако, в соответствии с п. 2 ст. 1265 Гражданского кодекса Российской Федерации, автор перевода имеет право в любое время отозвать свое согласие на использование своего перевода, в этом случае договор может быть расторгнут. Следовательно, в данной ситуации, без наличия договора об отчуждении прав на перевод нельзя передать его издательству, и автор имеет право отказаться от использования перевода своей книги.

Лихачёв Василий
Лихачёв Василий Юрист,
Москва На сайте: 1969 дня
Ответов: 7923 Рейтинг: 9.64

Для решения данного вопроса возможно потребуется предоставление следующих документов:

  1. Копия договора об авторском праве на перевод книги, заключенного между автором и издательством в 2003 году. В этом договоре должны быть оговорены права и обязанности сторон, а также условия использования авторского права.

  2. Документы, подтверждающие прекращение деятельности издательства, которое издавало книгу в 2003 году. Это могут быть выписки из реестров организаций, судебные решения или другие документы, подтверждающие факт прекращения деятельности издательства.

  3. Копия изданной книги в переводе автора, которая может быть использована издательством для переиздания.

  4. Дополнительные документы, если они потребуются для подтверждения права автора на перевод и авторского права на книгу.

Что касается требований издательства предоставить перевод книги на текущую технику, автор может указать на невозможность выполнения данного требования, поскольку в настоящее время он не обладает техническими средствами, которые позволили бы ему предоставить перевод в соответствии с требованиями издательства. В случае возникновения претензий со стороны издательства, возможно потребуется совместное их решение с помощью юриста.

Лихачёв Василий
Лихачёв Василий Юрист,
Москва На сайте: 1969 дня
Ответов: 7923 Рейтинг: 9.64

Статья 1229 ГК РФ "Договор об отчуждении исключительного права на результаты интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации" и статья 1259 ГК РФ "Ответственность за нарушение исключительных прав" могут быть применены для решения вопроса.

В работе Бесплатный
Горячая линия
БЕСПЛАТНАЯ консультация! Звоните!

8 800 301-63-12

Москва, МО, Россия

Консультируйтесь с юристом онлайн

Задайте вопрос прямо сейчас, и его увидят сотни профессионалов со всей России. Первый ответ вы получите уже через 15 минут! Юридическая помощь предоставляется на бесплатной и платной основе.

Услуги юристов

Услуга может помочь, если:

  • виновник аварии не платит средства компенсации;
  • требуется судебное разбирательство;
  • нужна срочная юридическая подсказка.

Услуга позволяет:

  • получить круглосуточную поддержку юриста;
  • урегулировать проблему в досудебном порядке;
  • помочь в составлении иска.

Эта услуга может понадобиться если: 

  • нарушение не доказано;
  • закон был истолкован ошибочно;
  • документы на обжалование уже подавали, но это было проигнорировано. 

Похожие вопросы

Категории права

Вы в двух кликах от решения вашей проблемы