Перевод книги французского автора на русский: кому принадлежат права?

Чьи права принадлежат на перевод книги французского автора, единственный перевод на русский был сделан штатным сотрудником Ставропольского книжного издательства в 1989 году, работавшим за фиксированную зарплату с условиями о правах на весь интеллектуальный труд, а издательство, где была опубликована книга, уже не существует, а информации о продаже авторских прав нет?

| Антонин, Москва
 

Ответы юристов (1)

Ермаков Ярослав
Ермаков Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 1879 дня
Ответов: 4612 Рейтинг: 10

Права на перевод данной книги на русский язык принадлежат работодателю, то есть Ставропольскому книжному издательству, в соответствии с пунктом договора, заключенного между работодателем и переводчиком. Однако, в связи с банкротством издательства и отсутствием информации о продаже авторских прав, настоятельно рекомендуется проконсультироваться с юристом и провести дополнительные юридические исследования, чтобы установить, кто в настоящее время является владельцем прав на перевод и возможностью его издания.

Ермаков Ярослав
Ермаков Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 1879 дня
Ответов: 4612 Рейтинг: 10

Для решения данного вопроса понадобятся следующие документы и материалы:

  1. Копия договора между автором перевода и издательством, в котором регулировались права на интеллектуальную собственность и вознаграждение за труд переводчика;

  2. Копия свидетельства о регистрации книги и перевода в Российской Федерации;

  3. Документы, подтверждающие банкротство издательства и его прекращение деятельности;

  4. Информация о продаже авторских прав на перевод в Российской Федерации.

На основании анализа указанных документов и материалов можно будет определить, кто является законным правообладателем перевода книги и сообщить это информацию заказчику. Если же информация о правообладателе отсутствует, следует проанализировать ситуацию с точки зрения законодательства об авторском праве Российской Федерации и предложить заказчику оптимальное решение для выпуска книги в свет.

Ермаков Ярослав
Ермаков Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 1879 дня
Ответов: 4612 Рейтинг: 10

В данном случае могут быть применены следующие статьи законодательства РФ:

  • статья 1270 Гражданского кодекса РФ "Права автора на перевод произведения на другой язык";
  • статьи 17, 21, 1229, 1230 Гражданского кодекса РФ о правопреемстве в случае ликвидации юридического лица;
  • статьи 1227, 1253 Гражданского кодекса РФ о праве собственности на интеллектуальную собственность;
  • статья 1294 Гражданского кодекса РФ о передаче прав на интеллектуальную собственность в процессе банкротства.

В работе Бесплатный
Горячая линия
БЕСПЛАТНАЯ консультация! Звоните!

8 800 301-63-12

Москва, МО, Россия

Консультируйтесь с юристом онлайн

Задайте вопрос прямо сейчас, и его увидят сотни профессионалов со всей России. Первый ответ вы получите уже через 15 минут! Юридическая помощь предоставляется на бесплатной и платной основе.

Услуги юристов

Услуга может понадобиться, если помещение:

  • является новостроем, строительство которого заморожено застройщиком;
  • постройка возведена самовольно;
  • приватизированное имущество, находящееся в муниципальной или госсобственности

Потребуется, если нужно:

  • снизить процентную ставку;
  • рефинансировать кредит;
  • реструктуризировать задолженность. 

Эта услуга понадобиться, если:

  • обнаружены потенциальные риски;
  • нужно проанализировать историю жилья и владельцев;
  • есть лица, претендующие на долю в продаваемой квартире.

Похожие вопросы

Категории права

Вы в двух кликах от решения вашей проблемы