Маркировка пищевой продукции по ТР ТС: требования к языку исходя из законодательства общества-члена Таможенного союза

Какие языки следует использовать для маркировки пищевой продукции в соответствии с ТР ТС и нужно ли использовать языки государств-членов Таможенного союза, если продажи происходят только в России и Беларуси? Необходимо ли использовать казахский, армянский и киргизский языки, если только Россия и Беларусь являются членами Таможенного союза и русский язык является государственным языком в Беларуси?

| Никита, Москва
 

Ответы юристов (1)

Казаков Валентин
Казаков Валентин Юрист,
Москва На сайте: 1965 дня
Ответов: 2698 Рейтинг: 8

Согласно Техническому регламенту Таможенного союза о маркировке пищевой продукции, предусмотренная маркировка должна быть нанесена на русском языке и на государственном(ых) языке(ах) государства-члена Таможенного союза при наличии соответствующих требований в законодательстве(ах) государства(в)-члена(ов) Таможенного союза, за исключением случаев, указанных в пункте 3 части 4.8. Однако, если конкретный продукт предназначен только для продажи в Российской Федерации, то в соответствии с данной статьей не требуется выносить информацию на другом языке. Однако, если продукт предназначен кроме РФ еще и для продажи в каких-либо других государствах-членах Таможенного союза, то необходимо соблюдать требования законодательства этих государств-членов Таможенного союза относительно маркировки продукта.

Казаков Валентин
Казаков Валентин Юрист,
Москва На сайте: 1965 дня
Ответов: 2698 Рейтинг: 8

Для решения данного вопроса необходимо ознакомиться с законодательством Российской Федерации о маркировке пищевой продукции и правилами Таможенного союза. При наличии требований законодательства государства-члена Таможенного союза к маркировке пищевой продукции на государственном языке, такие требования должны быть соблюдены. Однако если вы не продаете свою пищевую продукцию за пределами Российской Федерации, возможно не потребуется выносить информацию на другие языки, кроме русского и других государственных языков, если таковые имеются в Российской Федерации. В любом случае, для конкретного решения следует обратиться за юридической консультацией к профильному юристу, знакомому с законодательством Российской Федерации и Таможенного союза.

Казаков Валентин
Казаков Валентин Юрист,
Москва На сайте: 1965 дня
Ответов: 2698 Рейтинг: 8

Статья 4.1 часть 4, пункт 1 и пункт 3 часть 4.8 Технического регламента Таможенного союза "О безопасности упаковки":

"Предусмотренная пунктом 1 части 4.1 настоящей статьи и нанесенная в виде надписей маркировка упакованной пищевой продукции должна быть нанесена на русском языке и на государственном(ых) языке(ах) государства-члена Таможенного союза при наличии соответствующих требований в законодательстве(ах) государства(в)-члена(ов) Таможенного союза, за исключением случаев, указанных в пункте 3 части 4.8 настоящей статьи."

В работе Бесплатный
Горячая линия
БЕСПЛАТНАЯ консультация! Звоните!

8 800 301-63-12

Москва, МО, Россия

Консультируйтесь с юристом онлайн

Задайте вопрос прямо сейчас, и его увидят сотни профессионалов со всей России. Первый ответ вы получите уже через 15 минут! Юридическая помощь предоставляется на бесплатной и платной основе.

Услуги юристов

Услуга может помочь в следующих случаях:

  • если долг вымогают после окончания срока исковой давности;
  • угрожают физическим вредом;
  • если на коллекторскую компанию нужно подать иск в суд.

Консультант может подсказать:

  • когда решение о переводе можно оспорить;
  • грозит ли процедура увольнением;
  • может ли работодатель принудительно перевести сотрудника на 0,5 ставки.

Обратившись за помощью, вы сможете:

  • определиться с методом взыскания (в судебном порядке или нет);
  • правильно собрать документы;
  • юридически защитить свои права.

Похожие вопросы

Категории права

Вы в двух кликах от решения вашей проблемы