Как легализовать развод с иностранным гражданином в России: переводы, апостили, нотариат.
- Главная /
- Задать вопрос /
- # 2679542
Ответы юристов (1)
Если свидетельство о разводе было выдано в Бельгии, то для его легализации в России, необходимо сделать его перевод на русский язык и заверить этот перевод у нотариуса в России. Апостиль, поставленный в Бельгии, также должен быть приложен к переводу свидетельства о разводе.
В соответствии с российским законодательством, если документ не на русском языке, его следует представить вместе с переводом на русский язык, заверенным уполномоченным переводчиком. Поэтому, если свидетельство о разводе выдано на языке, отличном от русского, то его необходимо перевести на русский язык, после чего заверить его у нотариуса в России. Апостиль на свидетельстве о разводе не требуется, если перевод будет заверен уполномоченным переводчиком и нотариусом в России.
Для легализации свидетельства о разводе, выданного компетентным органом государства-участника Гаагской конвенции, необходимо заверение апостиля на самом документе в государстве, выдавшем его, а также нотариальное заверение перевода документа на русский язык в соответствии с установленными требованиями Российской Федерации. Если свидетельство о разводе было выдано в Бельгии, то необходимо поставить апостиль на документе в Бельгии и затем заверить его у нотариуса в России, а также перевести документ на русский язык и заверить перевод у нотариуса в России.
Для легализации свидетельства о разводе, выданного за границей, необходимо выполнить следующие действия:
Заверить документ в стране, где он был выдан. В случае с Бельгией, нужно поставить на свидетельстве о разводе апостиль.
Перевести документ на русский язык. Перевод можно сделать как в Бельгии, так и в России.
Заверить перевод у нотариуса в России.
Важно отметить, что перевод должен быть точным и полным. Если перевод выполнен в Бельгии, то он также должен быть заверен в соответствующих инстанциях этой страны. Перед оформлением документов лучше всего проконсультироваться со специалистом, который сможет подсказать все нюансы процедуры легализации свидетельства о разводе.
Для легализации свидетельства о разводе в России вам понадобятся следующие документы:
Оригинальное свидетельство о разводе, заверенное в стране, где был оформлен развод, с апостилем на нем.
Перевод свидетельства о разводе на русский язык, который может быть выполнен в стране, выдавшей документ, или в России.
Заверенная нотариусом копия оригинального свидетельства о разводе на русском языке.
Документы, подтверждающие личность заявителя, такие как паспорт или другие документы.
Обратите внимание, что требования к легализации документов могут различаться в зависимости от того, в какой стране они были выданы, поэтому рекомендуется ознакомиться с конкретными требованиями и правилами легализации документов в России. Вы также можете обратиться к адвокату или нотариусу за помощью в процедуре легализации документов.
Для легализации свидетельства о разводе, оформленного в Бельгии, в Российской Федерации, необходимо следующее:
Свидетельство о разводе, оформленное в Бельгии.
Апостиль на свидетельство о разводе, оформленный в соответствующем органе власти Бельгии.
Перевод свидетельства о разводе на русский язык, заверенный у нотариуса в России.
Поэтому, перевод свидетельства о разводе должен быть сделан в России и заверен у нотариуса, чтобы иметь юридическую силу на территории Российской Федерации.
Статьи закона, применимые к данному вопросу, зависят от конкретных обстоятельств дела и правовой квалификации юриста. Однако, в данном случае можно обратиться к статьям Гражданского кодекса Российской Федерации, связанными с оформлением документов, а именно: статьям 160, 161, 162, 165, 168, 185 и 186, регулирующим порядок оформления и заверения документов. Также можно обратиться к Закону "О нотариате" и Положению о нотариальной палате Российской Федерации для получения более подробной информации по вопросу заверения документов у нотариуса.
Статьи Закона Российской Федерации "О переводческой деятельности и официальном оформлении документов на территории Российской Федерации" могут быть применимы для решения вопроса о переводе свидетельства о разводе. Конкретно статьи 5, 6 и 7 могут быть полезны при оформлении перевода документа для легализации его в России.
Статьи, применимые к данному вопросу: - Статья 1196 ГК РФ "Легализация документа, выданного компетентным органом иностранного государства" - Статья 186 ГПК РФ "Перевод документа" - Статья 188 ГПК РФ "Заверение перевода документа"
Услуги юристов
Услуга понадобится, если:
- наследство не было принято одним из наследников;
- не было оставлено завещания или его признали недействительным;
- появилось несколько наследников, претендующих на одну вещь.
Услуги юриста-консультанта помогу если:
- неустойка не выплачивается, даже в виде пени или штрафа;
- нарушены сроки выплат;
- если неустойка не получилось выплатить в добровольном порядке.
Услуга помогает:
- вернуть заработанные деньги;
- взыскать зарплату за период задержки;
- потребовать компенсации морального вреда.
Похожие вопросы
Категории права
Вы в двух кликах от решения вашей проблемы