Переиздание книги английского писателя в некоммерческих целях: согласие переводчика и издательства
- Главная /
- Задать вопрос /
- # 3535723
Ответы юристов (1)
Для переиздания книги в некоммерческих целях и изготовления подарочных экземпляров вам потребуется получить согласие переводчика и издательства. Согласие переводчика необходимо, так как он является автором перевода, который является производной работой от оригинального текста автора. Согласие издательства также требуется, так как они имеют исключительное право на использование перевода. При отсутствии такого согласия вы можете быть подвержены правовым последствиям, связанным с нарушением авторских прав и исключительных прав издателя.
Документы, которые понадобятся для решения данного вопроса, включают:
1. Оригинал книги и ее перевода.
2. Письменное согласие переводчика на переиздание и изготовление подарочных экземпляров его перевода.
3. Письменное согласие издательства на переиздание и изготовление подарочных экземпляров перевода.
4. Лицензии или разрешения на публикацию, если требуются.
Статьи 1270, 1271, 1273, 1311 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Услуги юристов
Услуга поможет решить следующие проблемы:
- оформить требование по взысканию для всех наследников;
- составить требование для частичного погашения задолженности для отдельных наследников;
- поддержать на досудебном этапе или при разбирательстве в суде.
Услуга может помочь в следующих направлениях:
- собрать документы, которые будут полезны;
- разобраться в какую инстанцию обращаться;
- разъяснить ход процедуры.
Услуга поможет решить следующие проблемы:
- получить адекватную, а не заниженную сумму;
- получить компенсацию даже в не страховых случаях;
- восстановить выплаты в случае нарушения сроков.
Похожие вопросы
Категории права
Вы в двух кликах от решения вашей проблемы