Оформление двуязычного договора на оказание услуг: правила перевода и предотвращение юридических проблем
- Главная /
- Задать вопрос /
- # 889297
Ответы юристов (1)
Для оформления двуязычного договора на оказание услуг необходимо использовать оба языка, которые определены сторонами как рабочие. В таком случае, каждая строчка договора должна повторяться на двух языках. Дополнительно, каждая версия договора должна иметь подписи сторон, подтверждающие их согласие с условиями. При несоответствии версий, преимущества должна иметь версия, которая была подписана последней.
- Свидетельство о государственной регистрации юридического лица или ИП, оказывающего услуги.
- Шаблон договора на оказание услуг на русском и втором языке, который удовлетворяет требованиям законодательства и устанавливает все условия между сторонами.
- Переводчик, который сможет перевести все условия договора на нужный язык.
- Подписанные сторонами экземпляры договора.
Также необходимо убедиться, что документ соответствует требованиям закона о языках народов Российской Федерации и международным правовым актам.
Статья 421 Гражданского кодекса РФ "Договор оказания услуг", глава 30 "Оказание услуг", Трудовой кодекс РФ (если услуги оказываются работниками организации), Федеральный закон от 22.04.1991 № 102-ФЗ "О средствах массовой информации" (если услуги оказываются в сфере медиа/рекламы).
Услуги юристов
Услуга позволяет:
- получить круглосуточную поддержку юриста;
- урегулировать проблему в досудебном порядке;
- помочь в составлении иска.
Услуга может дать:
- возможность найти основания для законной выписки из квартиры;
- помощь в досудебной процедуре;
- поддержку в судебном решении спора.
Услуги юриста-консультанта помогу если:
- неустойка не выплачивается, даже в виде пени или штрафа;
- нарушены сроки выплат;
- если неустойка не получилось выплатить в добровольном порядке.
Похожие вопросы
Категории права
Вы в двух кликах от решения вашей проблемы