Взаимное признание документов автомобилистов: Венская конвенция 1968 года и требования для владельцев транспортных средств в РФ

Какие требования предъявляются к документам иностранных автомобилистов в РФ согласно Венской конвенции 1968 года? Могу ли я использовать документы на латинице без заверенного перевода на местный язык? Необходим ли нотариальный перевод эстонского технического паспорта для возмещения страхового случая в РФ? Нужно ли мне иметь гринкарту автомобиля? И на основании какого закона РФ это всё регулируется?

| Бронислав, Москва
 

Ответы юристов (1)

Артемьев Ярослав
Артемьев Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 1888 дня
Ответов: 5193 Рейтинг: 10

Согласно Венской конвенции 1968 года об автомобильном транспорте, страны-участницы обязаны признавать документы, выданные иностранными государствами, которые содержат информацию на латинском алфавите. В данном случае, если технический паспорт автомобиля зарегистрированного в Эстонии содержит информацию на латинском алфавите, то его можно использовать без нотариально заверенного перевода на русский язык для подачи в страховую компанию РФ при возмещении страхового случая.

Статья 16 Закона РФ от 25.10.1991 N 1807 "О языках народов Российской Федерации" не относится к признанию иностранных документов. Следовательно, ссылаться на неё в данном случае неуместно. Однако, страховая компания может иметь свои собственные требования и правила, но они не должны противоречить законодательству РФ и международным договорам, которые Россия подписала.

Артемьев Ярослав
Артемьев Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 1888 дня
Ответов: 5193 Рейтинг: 10

Согласно Венской конвенции 1968 года, страны, подписавшие ее, обязуются признавать иностранные документы транспортных средств, включая грин-карту, технический паспорт и водительские права, без заверенного перевода на местный язык, если данные в них прописаны латиницей.

Следовательно, требование страховой компании в РФ при подаче документов на возмещение страхового случая от владельца транспортного средства зарегистрированного в Эстонии, требовать натурализованный перевод эстонского технического паспорта, заполненного латиницей, не является правомерным, если данные в нем прописаны латиницей.

Относительно статьи 16 Закона РФ от 25.10.1991 N 1807 «О языках народов Российской Федерации», она в данном случае не существенна, так как речь идет о признании документов иностранных автомобилистов на основании международных договоров, в том числе и Венской конвенции 1968 года.

Артемьев Ярослав
Артемьев Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 1888 дня
Ответов: 5193 Рейтинг: 10

Статья 16 Закона РФ от 25.10.1991 N 1807 "О языках народов Российской Федерации" и Венская конвенция 1968 года о взаимном признании документов автомобилиста подписанная СССР.

В работе Бесплатный
Горячая линия
БЕСПЛАТНАЯ консультация! Звоните!

8 800 301-63-12

Москва, МО, Россия

Консультируйтесь с юристом онлайн

Задайте вопрос прямо сейчас, и его увидят сотни профессионалов со всей России. Первый ответ вы получите уже через 15 минут! Юридическая помощь предоставляется на бесплатной и платной основе.

Услуги юристов

Услуга может дать:

  • возможность найти основания для законной выписки из квартиры;
  • помощь в досудебной процедуре;
  • поддержку в судебном решении спора. 

Что вы получите:

  • правильный расчет гарантированных выплат и возмещение компенсации;
  • защиту интересов клиента на всех этапах процедуры;
  • изменение оснований увольнения.

Юристы смогут помочь:

  • в подготовке грамотной претензии в федеральную трудовую инспекцию;
  • в составлении жалобы в прокуратуру или судебного иска;
  • в сборе необходимых доказательств и пакета документов.

Похожие вопросы

Категории права

Вы в двух кликах от решения вашей проблемы