Путешествие в Израиль с бабушкой: важные вопросы о возрасте и переводе доверенности.
- Главная /
- Задать вопрос /
- # 2852475
Ответы юристов (1)
Согласно требованиям международного права, документ подтверждающий наличие доверенности на перевозку ребенка в возрасте до 18 лет, должен быть на языке страны, где ребенок выезжает из своей страны и языке страны, куда он путешествует. Поэтому, если Израиль не признает русский язык официальным языком, то необходимо перевести доверенность на английский или ивритский язык.
Для решения данного вопроса необходимо учитывать, каким образом вы собираетесь лететь в Израиль с вашей бабушкой. Если вы летите в Израиль без родителей или кого-то из взрослых членов семьи, то возможно потребуется доверенность от одного из ваших родителей (вашего законного представителя) на право путешествия за границу с вами для вашей бабушки.
Доверенность должна быть оформлена на русском языке и заверена нотариально, а также иметь все необходимые реквизиты, включая ФИО законного представителя, ФИО и паспортные данные ребенка и резидента (в данном случае – бабушки), дату выдачи и срок действия доверенности.
Если вы проживаете за границей и собираетесь лететь в Израиль, то также может потребоваться перевод доверенности на язык страны, где будет проходить транзит или назначенный конечный пункт назначения. Какой именно язык потребуется указывается в требованиях авиакомпании или в аэропорте.
В ряде случаев, также может потребоваться нотариальное заверение перевода доверенности на английский язык или иврит, в зависимости от требований авиакомпании и правил аэропорта.
В целом, для того, чтобы точно ответить на данный вопрос, необходимо уточнить требования конкретной авиакомпании, а также аэропорта, через который планируется проходить транзит или назначенный конечный пункт назначения.
Статьи закона, применимые к данной ситуации, зависят от того, какую доверенность вы имеете в виду и какой конкретно вопрос возник. Если речь идет о доверенности на передачу полномочий опекуна за ребенком (в данном случае - 16-летней девушкой), то для ее составления и оформления необходимо руководствоваться статьей 21 Федерального закона от 24.11.1996 № 125-ФЗ "Об опеке и попечительстве".
Для перевода доверенности на английский или иврит требуется оригинал документа на русском языке и соответствующее соглашение сторон. Конкретные статьи закона, регулирующие этот вопрос, могут варьироваться в зависимости от юрисдикции и условий сделки. Однако, в целом, для перевода документов может применяться статья 163 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации.
Услуги юристов
Использовав услугу, получите:
- точную информацию как оспорить сделку;
- оперативный ответ специалиста;
- подробную консультацию по досудебным и судебным процедурам.
Услуга позволяет:
- получить круглосуточную поддержку юриста;
- урегулировать проблему в досудебном порядке;
- помочь в составлении иска.
Услуга потребуется если нужно:
- выяснить, куда обращаться;
- разобраться, какие документы подавать;
- понять, как составить иск и исполнить судебное решение.
Похожие вопросы
Категории права
Вы в двух кликах от решения вашей проблемы