Как правильно заверить перевод: печати бюро переводов и ИП, штампы на языке перевода и другие вопросы
- Главная /
- Задать вопрос /
- # 3652161
Ответы юристов (2)
Статья 9 Федерального закона от 10.06.1993 г. № 86-ФЗ 'О службе переводчиков'
Статья 456 Гражданского кодекса Российской Федерации
Для оформления перевода, заверенного бюро переводов, требуется ставить следующие печати: круглую печать индивидуального предпринимателя (ИП), а также прямоугольный штамп бюро переводов на том языке, на который был выполнен перевод. Если у вас нет штампа с подписью бюро на определенном языке, вы можете воспользоваться штампами на русском и английском языках. Однако в таком случае стоит учесть, что бюро переводов должно быть готово предоставить документальное подтверждение официального статуса и компетенции переводчиков, работающих в этом бюро, на языке, на котором был выполнен перевод.
Для оформления перевода, заверенного бюро переводов, потребуется следующая документация: 1. Документ, подтверждающий статус и компетенцию переводчиков, работающих в бюро переводов. 2. Документы, подтверждающие официальный статус бюро переводов.
Услуги юристов
Обращение поможет:
- убрать несправедливо поставленную запись;
- востребовать компенсации;
- претендовать на восстановление в должности, с которой были уволены из-за записи в трудовой.
Обратившись за помощью, получите:
- полноценную защиту интересов в оспаривании сделок;
- тщательную проработку каждого конкретного случая;
- клиентоориентированный подход, чтобы оспорить незаконные сделки.
Консультант подскажет:
- что делать если в страховке отказали;
- куда обращаться, чтобы восстановить справедливость;
- как составить жалобу на страховую компанию и т.п.
Похожие вопросы
Категории права
Вы в двух кликах от решения вашей проблемы