Действительность брака между гражданами РФ, заключенного в Грузии: вопросы нотариального перевода и смены фамилии
- Главная /
- Задать вопрос /
- # 907239
Ответы юристов (1)
Согласно законодательству Российской Федерации наличие апостиля и нотариального перевода на русский язык не является обязательным для признания брака, заключенного за границей между гражданами РФ, если такой брак заключен в соответствии с законодательством и установленными процедурами Грузии. Следовательно, брак, который Вы заключили, имеет юридическую силу в России.
При желании сменить фамилию, необходимо обратиться в органы ЗАГСа по месту жительства и провести соответствующие процедуры смены фамилии. Смена фамилии не является обязательным условием для признания брака.
В связи с вышеизложенным, могу заключить, что ваш брак действителен на территории РФ, и не требуется менять паспорт и фамилию для подтверждения действительности вашего брака.
Для решения данного вопроса, необходимо иметь следующие документы:
Свидетельство о заключении брака, выданное в Грузии
Апостиль на указанном свидетельстве
Если были оригиналы документов на русском языке, то их тоже нужно предоставить
В случае смены фамилии, свидетельство об изменении ФИО.
При наличии вышеуказанных документов, брак, заключенный в Грузии считается действительным на территории Российской Федерации, даже если в паспорте жены указана девичья фамилия. Таким образом, не обязательно менять паспорт и мгновенно сменять фамилию.
В случае, если у вас возникнут дополнительные вопросы, рекомендуется обратиться к юристу, специализирующемуся на семейном праве, чтобы получить более полную информацию и консультацию по данному вопросу.
статья 14 Семейного кодекса РФ, статья 1214 Гражданского кодекса РФ, статья 57 Федерального закона "О гражданстве РФ".
Согласно статье 14 Семейного кодекса РФ, брак между гражданами РФ, заключенный за пределами Российской Федерации, признается действительным, если он соответствует условиям, предусмотренным законодательством Российской Федерации. Следовательно, брак, заключенный в Грузии, считается действительным на территории РФ, если были соблюдены требования, установленные законодательством РФ.
Статья 1214 Гражданского кодекса РФ устанавливает возможность использования перевода документа, сделанного на иностранном языке в Российской Федерации. Если данный документ не сопровождается переводом на русский язык, его можно использовать, если лицо, которому адресован, владеет языком, на котором данный документ составлен, или если перевод возможен средствами техники.
Статья 57 Федерального закона "О гражданстве РФ" определяет, что при смене имени, отчества или фамилии гражданин РФ обязан заменить документ, удостоверяющий его личность, в течение месяца со дня смены имени, отчества или фамилии. При этом, если гражданин РФ, изменивший имя, отчество или фамилию, не производит замену паспорта в установленный законом срок, данный паспорт остается в силе до замены на новый паспорт, но его действительность может быть оспорена в случае наличия серьезных оснований.
Следовательно, в данном случае смена фамилии после брака не является препятствием для признания брака действительным на территории РФ. Однако, для соблюдения законодательных требований, рекомендуется заменить российский паспорт в установленный законом срок.
Услуги юристов
Услуга позволяет:
- получить круглосуточную поддержку юриста;
- урегулировать проблему в досудебном порядке;
- помочь в составлении иска.
Поддержка специалиста поможет:
- в составлении ходатайства/иска.
- обжаловать судебное решение;
- получить грамотное юридическое сопровождение.
Услуга может помочь:
- если родители сами определяют, где будет жить ребенок;
- когда решение принимает суд;
- если в деле участвуют органы опеки.
Похожие вопросы
Категории права
Вы в двух кликах от решения вашей проблемы