Заказать заверенную скан-копию записи о рождении на литовском и русском языках с переводом нотариуса
- Главная /
- Задать вопрос /
- # 3698241
Ответы юристов (2)
Конституция Российской Федерации, Гражданский кодекс Российской Федерации, Федеральный закон от 11.02.1993 № 4462-1 'О нотариате', Положение о нотариате, утвержденное Постановлением Правительства РФ от 14.01.1998 № 10
Нотариус в Российской Федерации может заверить копию записи о рождении только в том случае, если оригинал записи находится в его наличии. Заверение скан-копии записи о рождении, находящейся на литовском языке, и перевод заверенный литовским нотариусом в данном случае не является достаточным основанием для нотариального заверения. В соответствии с российским законодательством, для нотариального заверения копии документа требуется наличие оригинала документа, либо подтверждение его подлинности и достоверности. Поэтому нотариусу понадобится оригинал записи о рождении или другие документы, подтверждающие ее подлинность, для нотариального заверения скан-копии записи на литовском языке с переводом.
Для заверения скан-копии записи о рождении на литовском языке, нотариусу потребуется оригинал записи о рождении либо другие документы, подтверждающие ее подлинность и достоверность.
Услуги юристов
Специалисты, предлагающие услугу, могут:
- проверить законность реализации недвижимости;
- убедиться в адекватности выставленной цены;
- помочь в аудите госреестров.
Потребуется, если нужно:
- снизить процентную ставку;
- рефинансировать кредит;
- реструктуризировать задолженность.
Используя услугу, вы получите:
- профессиональную поддержку специалистов, к которым можно обратиться в любое время;
- помощь в досудебном урегулировании спора;
- поддержку в ходе судебного разбирательства.
Похожие вопросы
Категории права
Вы в двух кликах от решения вашей проблемы