Свидетельство на родном языке в суде: найти переводчика или допустить грузинскую речь?
- Главная /
- Задать вопрос /
- # 3485084
Ответы юристов (1)
В соответствии со статьей 46 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации, лица, не владеющие русским языком или владеющие им недостаточно, вправе использовать свой родной язык или язык, на котором они лучше владеют, при даче показаний в суде. При этом, если участник процесса настаивает, чтобы свидетель давал показания на своем родном языке, суд может назначить переводчика за счет государства. Таким образом, вашему брату, грузину по национальности, разрешена дача показаний на его родном языке, если он плохо говорит по-русски. Переводчик будет предоставлен судом, если это потребуется.
Для решения данного вопроса необходимо предоставить следующие документы: 1. Судебное приглашение или повестку; 2. Документ, подтверждающий национальность вашего брата; 3. Документ, подтверждающий, что он плохо говорит по-русски.
Статья 46 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации
Услуги юристов
Воспользовавшись услугой, получите:
- увеличенные шансы на получение средств;
- минимум усилий благодаря опытным специалистам;
- доступность консультации в любое время.
Услуга поможет:
- правильно составить коллективный иск;
- выбрать инстанцию, куда его направлять;
- собрать базу доказательств, чтобы иск удовлетворили.
Консультация поможет, если у депортируемого есть:
- близкие родственники – граждане РФ;
- необходимость в срочном лечении;
- статус студента вуза России.
Похожие вопросы
Категории права
Вы в двух кликах от решения вашей проблемы