Перевод аттестата из Таджикистана: обязательно ли это и что с русской стороной?
- Главная /
- Задать вопрос /
- # 3771274
Ответы юристов (2)
Статья 82 Гражданского кодекса Российской Федерации. Статья 86 Гражданского кодекса Российской Федерации
Для подтверждения действительности и законности вашего иностранного аттестата в Российской Федерации, необходимо его перевести на русский язык. Наличие русской стороны в аттестате не является достаточным основанием для отказа в переводе, так как российское законодательство требует официального, нотариально заверенного перевода документа. Это необходимо для обеспечения правовой защиты и понимания содержания аттестата со стороны российских органов и институтов.
Для решения данного вопроса вам потребуется следующий документ: 1. Аттестат из Таджикистана, заверенный официальным лицом или учебным учреждением.
Услуги юристов
Консультация поможет, если у депортируемого есть:
- близкие родственники – граждане РФ;
- необходимость в срочном лечении;
- статус студента вуза России.
Обратившись за помощью, получите:
- полноценную защиту интересов в оспаривании сделок;
- тщательную проработку каждого конкретного случая;
- клиентоориентированный подход, чтобы оспорить незаконные сделки.
Услуга нужна, если:
- родитель не признает родства;
- родитель умер или пропал без вести;
- требуется взыскивать алименты на ребенка.
Похожие вопросы
Категории права
Вы в двух кликах от решения вашей проблемы