Как перевести книгу с английского на русский и опубликовать в Интернете: решение проблем с авторским правом после смерти автора

Как мне опубликовать перевод книги на русский язык в Интернете, если автор книги уже умер, и есть возможные проблемы с авторским правом?

| Иммануил, Москва
 

Ответы юристов (1)

Артемьев Ярослав
Артемьев Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 2020 дня
Ответов: 5193 Рейтинг: 10

Здравствуйте,

Для того чтобы перевести книгу с английского языка на русский и разместить ее в Интернете, необходимо получить разрешение на использование текста у правообладателя или уполномоченного им лица. Если автор книги уже умер, то его авторские права перешли к его наследникам или другим уполномоченным лицам, таким как издательство.

Если разрешения на использование текста не получено, то могут возникнуть проблемы с авторским правом, включая гражданско-правовые и уголовные ответственности за нарушение авторского права.

Также стоит учитывать, что в Российской Федерации действует закон «Об авторском праве и смежных правах», который ограничивает использование объектов авторского права без согласия правообладателя. Поэтому для того чтобы избежать нарушения авторских прав, необходимо соблюдать законодательство и получить соответствующие разрешения.

Артемьев Ярослав
Артемьев Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 2020 дня
Ответов: 5193 Рейтинг: 10

Для перевода книги с английского языка на русский язык необходимо иметь копию оригинальной книги. Вам необходимо убедиться в том, что книга не нарушает авторские права, и что авторская собственность принадлежит вам. Если вы не можете получить разрешение на перевод от правообладателя, вы не должны переводить и использовать книгу без его согласия.

Копия разрешения на перевод от правообладателя и лицензионного договора (если применимо) может потребоваться, если вы будете использовать переведенную книгу в коммерческих целях, например, продавать ее или получать прибыль от рекламы на сайте.

Также стоит отметить, что если перевод книги находится под защитой авторских прав, то использование такого перевода без разрешения автора или правообладателя может привести к возникновению проблем с авторским правом и предъявлению иска за нарушение авторских прав. Поэтому важно получить разрешение на перевод от правообладателя и использовать переведенную книгу только в соответствии с условиями, указанными в лицензионном договоре.

Артемьев Ярослав
Артемьев Ярослав Юрист,
Москва На сайте: 2020 дня
Ответов: 5193 Рейтинг: 10

Статьи закона, применимые для решения данного вопроса:

  1. Статья 1270 Гражданского кодекса РФ "Авторское право".
  2. Статья 1271 Гражданского кодекса РФ "Переход авторского права".
  3. Статья 1274 Гражданского кодекса РФ "Действие авторского права после смерти автора".
  4. Статья 1301 Гражданского кодекса РФ "Исковая давность".
  5. Статья 146 Уголовного кодекса РФ "Нарушение авторских и смежных прав".

В работе Бесплатный
Горячая линия
БЕСПЛАТНАЯ консультация! Звоните!

8 800 301-63-12

Москва, МО, Россия

Консультируйтесь с юристом онлайн

Задайте вопрос прямо сейчас, и его увидят сотни профессионалов со всей России. Первый ответ вы получите уже через 15 минут! Юридическая помощь предоставляется на бесплатной и платной основе.

Услуги юристов

Может понадобиться:

  • если сотруднику не оплатили больничный;
  • в случае частичной компенсации;
  • когда сотрудник получил травму на работе;
  • если затягиваются сроки компенсации. 

Эта услуга необходима в следующих случаях:

  • сотрудника безосновательно лишили премии или подвергли дисциплинарному взысканию;
  • руководство демонстрирует дискриминацию;
  • было выполнено незаконное увольнение и т.п.

Услуга может помочь в следующем:

  • подаче жалобы на военную врачебную комиссию;
  • в восстановлении прав, если заключение было неправомерным;
  • в получении компенсации и т.п.

Похожие вопросы

Категории права

Вы в двух кликах от решения вашей проблемы