Гражданин Испании, временно находящийся в России на отдыхе, не смог вылететь из-за доверенности на испанском языке: законность требования органов пограничного контроля
- Главная /
- Задать вопрос /
- # 1027443
Ответы юристов (1)
Согласно законодательству Российской Федерации, документы, представленные на иностранном языке, должны быть переведены на русский язык и заверены установленным порядком, чтобы иметь юридическую силу на территории РФ. Поэтому требование органов пограничного контроля иметь перевод нотариальной доверенности на русский язык является законным.
Для решения данного вопроса рекомендуется предоставить перевод документа о сопровождении ребенка на русский язык. Требование органов пограничного контроля о переводе доверенности на русский язык не является не законным. В соответствии с правилами пограничного контроля, для пересечения границы РФ документы должны быть на государственном языке РФ или предоставлен перевод на государственный язык РФ. Таким образом, для успешного прохождения границы РФ, необходимо предоставить перевод документа о сопровождении ребенка на русский язык вместе с оригиналом документа.
Гражданский кодекс Российской Федерации (статьи 1193, 1194, 1195), Федеральный закон «Об орденах и знаках отличия Российской Федерации» (статья 10), Закон Российской Федерации «Об авиации» (статьи 39, 41)
Услуги юристов
Благодаря рассматриваемой услуге можно:
- правильно составить и отправить заявление о мошенничестве в полицию;
- выполнить мировое соглашение;
- помочь в судебном разбирательстве.
Воспользовавшись услугой, вы получите:
- восстановление своих прав;
- качественную и грамотную юридическую поддержку в ходе обжалования;
- консультацию специалиста, которая будет доступна в любое время.
Услуга потребуется если нужно:
- выяснить, куда обращаться;
- разобраться, какие документы подавать;
- понять, как составить иск и исполнить судебное решение.
Похожие вопросы
Категории права
Вы в двух кликах от решения вашей проблемы