Требуется ли перевод водительского удостоверения на русский язык для водителей иностранного государства в России?
- Главная /
- Задать вопрос /
- # 4255721
Ответы юристов (1)
Согласно действующему законодательству Российской Федерации, водители иностранных государств, временно находящиеся на территории России, должны иметь перевод водительского удостоверения на русский язык. Это требование основывается на необходимости обеспечения безопасности дорожного движения и понимания полицейскими правильности документов.
В случае с международными правами, выданными в соответствии с Венской конвенцией 1968 года, водитель обязан иметь с собой действующий перевод своих международных прав на русский язык. При отсутствии перевода прав или нарушении иных правил, полиция России имеет право наложить административный штраф и даже арестовать водителя до устранения нарушения.
Для того чтобы избежать неприятностей, рекомендуется получить официальный перевод водительского удостоверения на русский язык в компетентных органах Азербайджана. При пересечении границы и во время пребывания в России, вам нужно иметь при себе оригинал водительского удостоверения и его перевод на русский язык.
Для решения данного вопроса потребуется оригинал водительского удостоверения и его перевод на русский язык, выданный официальными органами Азербайджана.
Статья 24.2 КоАП Российской Федерации
Услуги юристов
Воспользовавшись услугой, можете рассчитывать на:
- поддержку юристов с высокой квалификацией;
- помощь в любых категориях дела;
- гарантию в соблюдении процедуры и процессуальных сроков оспаривания.
Помощь позволит добиться следующего:
- возмещения долгов по алиментам;
- привлечения к ответственности злостного неплательщика;
- продления срока оплаты после 18 лет (если речь о нетрудоспособном лице).
Эта услуга понадобиться, если:
- обнаружены потенциальные риски;
- нужно проанализировать историю жилья и владельцев;
- есть лица, претендующие на долю в продаваемой квартире.
Похожие вопросы
Категории права
Вы в двух кликах от решения вашей проблемы