Снятие с рег. учета

Мы с братом постоянно проживаем в США. В соответствии с Приказом Федеральной миграционной службы от 11 сентября 2012 г. N 288 (ред. от 19.01.2015), статья 128, оформили заявление о снятии с рег. учета. Заверили подписи у нотариуса, оформили апостиль и нотариально заверили перевод, отправили через международную почту DHL под расписку прямо в руки начальнику отдела миграции. Прошло 3 месяца, начальница ход заявлениям не дает, держит у себя. Наш знакомый был у неё, она говорит надо документы легализовать. Что это значит, о чем речь, ничего не объясняется, понятно, что дело не в документах. Что делать в этой ситуации?


| Станислав, Москва
Категория: Без категории
 

Ответы юристов (1)

Анна Матрос
Анна Матрос Юрист,
Севастополь На сайте: 1513 дня
Ответов: 6243 Рейтинг: 4.99

Здравствуйте, Станислав!Легализация — это процедура подготовки документа для подачи в другое государство. Когда вы предоставляете документ в другом государстве, принимающей стороне нужно убедиться, что он подлинный. Для этого и придумана процедура легализации: специальные штампы и отметки на вашем документе докажут, что документу можно доверять.

В данном случае ваша проблема возможно возникла из-за отсутствия перевода на русский язык документов, прилагающихся к заявлению о снятии с регистрационного учёта, поскольку Представление документа, удостоверенного апостилем, не отменяет необходимость перевода документа. Если при этом перевод документа на русский язык удостоверен иностранным нотариусом, то к нему также применяется требование об апостилировании, если иное не предусмотрено международным договором (соглашением) Российской Федерации. При этом удостоверительная надпись нотариуса должна быть составлена на русском языке (переведена на русский язык).


ВАЖНО! Независимо от того, какая страна (имеющая договор о правовой помощи с Россией, являющаяся участником Гаагской конвенции или нет) выдала документ, предъявляется следующее дополнительное требование: если документ составлен на иностранном языке, он должен иметь перевод на русский язык. Верность перевода (подлинность подписи переводчика) свидетельствуется нотариусом, занимающимся частной практикой, нотариусом, работающим в государственных нотариальных конторах, либо консульскими учреждениями РФ.

Поэтому рекомендую Вам уточнить у работника миграционной службы в РФ, что конкретно нужно сделать для легализации документов в вашем случае, а затем обратиться в консульство РФ в Америке.

Для подробной консультации рекомендую Вам выбрать один из платных вариантов консультации на нашем сайте.

Цены очень доступные!

Если вы хотите получить консультацию в письменном формате, выберите платный тариф по ссылке https://prav.io/question.

Если же вам нужна полноценная телефонная консультация, вы можете ее получить по ссылке https://prav.io/consultation.

Успехов в решении ваших вопросов!

В работе Бесплатный
Горячая линия
БЕСПЛАТНАЯ консультация! Звоните!

8 800 301-63-12

Москва, МО, Россия

Консультируйтесь с юристом онлайн

Задайте вопрос прямо сейчас, и его увидят сотни профессионалов со всей России. Первый ответ вы получите уже через 15 минут! Юридическая помощь предоставляется на бесплатной и платной основе.

Услуги юристов

Специалисты, предлагающие услугу, могут:

  • проверить законность реализации недвижимости;
  • убедиться в адекватности выставленной цены;
  • помочь в аудите госреестров.

Услуга понадобится, если:

  • человек не совершил ничего противозаконного, чтобы платить;
  • сумма несправедливо большая;
  • нет возможности оплатить средства с оговоренные сроки.

Услуга поможет решить следующие проблемы:

  • получить адекватную, а не заниженную сумму;
  • получить компенсацию даже в не страховых случаях;
  • восстановить выплаты в случае нарушения сроков.

Категории права

Вы в двух кликах от решения вашей проблемы